Musical show is not a work that it is simply written, but it’s something that it is rewritten, even a million times if necessary!
This is one of the reasons why I called “Notes for a musical” the show which for so long I’m writing.
There comes a time when you have the belief that you reached the final draft, that everything is crystallized, that everything runs smoothly, without a flaw …
Then you read the script all in one breath, you make two or three notes, at the beginning timidly, then you you stop waiting to review the next day… within a week you found yourself with half the show, including music rewritten in a completely different way!
After several rewrites I come to a point where I need to see the show as a spectator, to be able to write again approaching the best possible outcome before it can go into production.
I’m organizing a musical workshop here in Florence, the show is also fully translated in English, but for now the workshop will be done in Italian with few scenes/songs in English.
I hope one day this show can cross the Italian border!
Meanwhile if you want some information feel free to write me on the contact form.
It’s a long time I’m not writing on my personal blog!
Lately I’m really busy due to job and my latest venture “Notes for a Musical”; it’s time to give some information about that project!
What’s “Notes for a Musical”?
“Notes for a Musical” is a musical play, I started to write on 2002, while I was in a bus going toward school; during these years, slowly but constantly I’ve added scenes and songs and now with the help of some co-author it’s almost completed.
The script is written from scratch and this is big challenge for a musical, since typically musical comes from a existing work (such as book, biography, movie, true story), this just comes out from my mind, maybe it would be not so easy to be produced but I like difficult challenges.
It’s bilingual Musical just written from beginning in both English and Italian, I’m not native English speaker but hopefully I’ve created good base for further adjustment when and if the show will goes outside Italy.
I’m ready to perform the first workshop here in Italy on mid October 2015 if you want to know more visit http://www.notesforamusical.com (for now the site it’s just in Italian but we’re translating it)
What will be of my personal blog?
In this period the blog part of the site is a little bit abandoned, post present are really old and except for some crazy video and pictures there is no too much about me.
Hopefully I’ll afford to find some time in order to write something about me and the latest projects I’m doing.
In the first video I play with the Piano one of my own music score, I wrote this instrumental part times ago to be used as background music for theatre or poetry reading, maybe it can be considered a new age style music, is simple cause I’m not a truly pianist I’ve used just instinct to play that, I hope people could appreciate.
By the way it happened a funny thing while I was recording the video, the camera fell down but I recorded the sound with my PC so in order to publish I’ve added some fixed image, with visionary and maybe crazy message! Enjoy!
I’ve early bought a Banjo, I never played it, following my first attempt!
Ho da poco comprato un Banjo, non l’ho mai suonato, ecco il mio primo tentativo!
Surfing the net I’ve found a very interesting website: lulu.com that lets you publish your book by yourself (this service is called “printing on demand”), this is very simple, sign in to lulu.com, send pdf/doc of your book, decide page size and cover (the possibilty to print with hard cover it’s very nice), after that you can ask for printing, but not only, you can also publish the book and lulu.com will sell it, and if you ask for ISBN code you could also publish in other websites or real library can ask for your book! This service is also ecologic, cause the book will be printed only when someone order your book (no warehouse of copies are needed).
I’ve tried to use that and I’ve published a book (in Italian, but I’ll try to translate) with some of my thoughts that I used to write in a notepad, so I’ve opened a new section on this website called books where you’ll find my books, I’ve some work in progress for a novel! If you wish you could also buy a copy of my first book (even if you could also wait for the English version), on books section you will find the link or click on the preview below.
The madness is on me, and here is a poem about Rs232 (serial port) done along the lines of “movesi il vecchierel” (an italian poem), probably not many people will understand because it is technical (and because isn’t easy to me to translate in English something that isn’t clear in Italian!)
TX and RX travel … (June MMX)
The TX signal is walking on the slow BUS
to the address where he provided his CRC
and the RX is dismayed
seeing that the signal is going to death
thence dragging wrong parity
for the extreme slowness of his time to live
the buffer of the port disconnected
tired to wait for, the high impedance has placed
and passing through the diode it is following the circuit,
to seek another way
still hoping to see RTS high
so, lazy, sometimes I’m searching
who, desperate son, has the diode mounted upside down!
Cristian Melone 2010.
If you’ve better translation please see this article in Italian and write a comment with your translation!
This recipe is original of the 1913, was dictated from the cook of “4 Mori” restaurant, to the the grandmother of a colleague of mine (her nickname is Zia!) You can download the pdf here
This is the translation (REMARK: the original was written in old language so forgive me for mistakes and if something is missed!):
Saute onion, celery, parsley, garlic and hot pepper.
When he took the hazel pour about a glass of wine (according to the amount of the soup).
When the wine is dried put tomato sauce, or whole tomatoes, make them taste and then put a bit of water. When it boils put the fishes, first the harder then the others, when it is almost cooked, add water depending on the amount of soup. Meanwhile, toast the bread (and sliced like the bread that in the past was used by our grandparents to put in coffee, better if it’s homemade). When toasted rub with a little of garlic. After put the soup over the bread if is possible don’t make it too wet.
In these sections it will be present some of my works Audio/Video/Text and some picture. I’m not a professional photographer but I like to show the place where I’ve been. In my mind I’ve some small project that I would like to share with all the people. See you soon!
Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.Ok